TUYÊN BỐ CỦA ÐỨC GIÁM
MỤC WILTON D. GREGORY, VỀ VIỆC LẠM DỤNG TÌNH DỤC CỦA MỘT SỐ GIÁO SĨ
Lời Tòa Soạn: Sau đây là nguyên văn bản tuyên bố hôm 19/2/2002 của Ðức Cha Wilton D. Gregory, Giám mục Giáo phận Belleville, tiểu bang Illinois, Chủ Tịch Hội Ðồng Giám Mục Hoa-kỳ về tình trạng lạm dụng tình dục của một số giáo sĩ hiện nay.
Sự chú tâm đến vấn đề này cũng dành cho tôi một cơ hội để nhắc lại lời hứa của hàng giám mục chúng tôi là sẽ tiếp tục thực hiện những bước cần thiết để bảo vệ con em của anh chị em khỏi việc lạm dụng này trong xã hội và Giáo Hội. Trong khi chúng tôi còn nhiều điều đáng cần được tha thứ—và nhiều điều cần học hỏi—tôi cảm thấy rất yên lòng nhờ những chuyên viên từng làm việc với cả những nạn nhân và những vị lạm dụng đã khích lệ chúng tôi trong công việc này, bởi vì họ cho chúng tôi biết, tại Hoa-kỳ hiện không có một có một tổ chức nào khác đang làm hơn nữa để hiểu rõ và trình bày về mức khủng khiếp của vấn đề lạm dụng tính dục trẻ em. Về phía Giáo Hội, chúng tôi đã gặp gỡ các nạn nhân từng bị các linh mục lạm dụng tính dục. Chúng tôi đã lắng nghe niềm đau xót, sự quẫn trí, cơn giận dữ và nỗi lo sợ của họ. Chúng tôi đã cố gắng tìm đến giúp về phương diện mục vụ và một cách tinh tế không những cho các nạn nhân của thứ hành vi gây căm phẫn này, mà còn cho gia đình của họ và những cộng đoàn đang bị tội ác này tàm phá. Chúng tôi cũng đã trực diện những linh mục bị tố cáo từng lạm dụng và đã đưa họ ra khỏi mục vụ công khai. Trong hai thập niên vừa qua, các giám mục Hoa-kỳ đã chuyên cần học hỏi với hết khả năng về tình trạng lạm dụng tình dục. Hội Ðồng Giám Mục chúng tôi từng khuyến khích việc triển khai những quy chế xử lý vấn đề trong từng giáo phận. Các giám mục từng triển khai những thủ tục, theo đó các linh mục thuyên chuyển từ giáo phận này sang giáo phận khác phải có chứng nhận hạnh kiểm tốt. Các giám mục cũng từng kiểm điểm lại việc tuyển nhận vào chủng viện và chỉ thị những chương trình huấn luyện tại chỗ cho các linh mục, giáo viên, thừa tác viên trong giáo xứ và thiện nguyện viên để nhấn mạnh trách nhiệm của họ là phải bảo vệ người vô tội và người dễ bị tổn thương khỏi những lạm dụng như thế. Các giáo phận đã thực hiện những chương trình bảo đảm những môi trường an toàn trong giáo xứ và trường học. Trong khi mắc phải những lầm lẫn bi thảm, chúng tôi cũng đã từng nỗ lực thành thực và cởi mở về những trường hợp này theo khả năng của chúng tôi, đặc biệt trong việc tuân thủ luật pháp về những vấn đề này cũng như hợp tác với nhà chức trách dân sự. Chúng tôi vẫn tiếp tục cam kết theo dõi những sáng kiến này được thực hiện đầy đủ, vì Giáo Hội phải là nơi ẩn náu và an toàn, chứ không phải là nơi từ chối và đau khổ. Ðáng buồn thay, chúng ta đang đối diện với sự kiện sự dữ đang hãm hại kẻ vô tội, điều mà 40,000 linh mục tuyệt vời trên quê hương chúng ta, người vẫn thức dậy mỗi sáng để hiến thân qua phục vụ trọn vẹn cho Giáo Hội với tư cách là chứng nhân cho Chúa Giêsu Kitô đang ở giữa chúng ta. Tôi vô cùng buồn đau vì những tội phạm của một số nhỏ đã gieo bóng tối trên công việc cần thiết và đầy ân sủng mà họ làm mỗi ngày cho xã hội và Giáo Hội. Thiên chức linh mục là kho báu độc đáo của Giáo Hội chúng ta, và tôi xin bảo đảm với anh chị em rằng chúng tôi đang làm tất cả để đoan chắc chúng ta sẽ có những ứng viên xứng đáng và lành mạnh lãnh nhận chức linh mục và để củng cố nhiều linh mục khác đang trung thành thực hiện việc mục vụ cho lợi ích của tất cả chúng ta. Trong khi lấy làm đau lòng về tình trạng lạm dụng tính dục người trẻ, cách riêng những ai từng bị giáo sĩ xúc phạm, chúng tôi tin tưởng rằng con số các linh mục có dính líu với hoạt động tội ác này là ít. Tuy nhiên, thiệt hại vẫn là không thể đo lường được. Giá trả cho hiện tượng này trên người dân và công việc mục vụ của chúng tôi thì thật trầm trọng. Ðây là thời điểm mà người Công Giáo, giám mục, giáo sĩ, tu sĩ và giáo dân phải một lần nữa quyết tâm cùng làm việc với nhau để bảo đảm sự an toàn cho con em chúng ta. Những biến cố này giúp nhắc nhớ tất cả chúng ta rằng giá phải trả cho việc ngăn ngừa những tội phạm khủng khiếp trong tương lai là một việc theo dõi cẩn thận không thể và sẽ không để bị chểnh mảng. Chúng tôi, các giám mục, đồng ý sẽ duy trì sự theo dõi này cùng với và nhân danh đoàn dân chúng tôi. Ðang khi chúng tôi theo đuổi công việc chung này cho sự an toàn cho con em chúng ta và cho lợi ích xã hội và Giáo Hội mà chúng ta yêu mến, chúng ta hãy tiếp tục nhớ đến nhau trong Chúa qua lời cầu nguyện và trong tình bác ái. Home | Nguyet
San | Bao Moi | Bao Cu |