LỜI CHA CHUNG

"NHỮNG AI TIN VÀO THIÊN CHÚA BIẾT RẰNG SỰ DỮ VÀ CÁI CHẾT KHÔNG CÓ LỜI NÓI CHUNG CUỘC"

ÐTC GIOAN PHAOLÔ II

LTS: Ngày thứ Ba 11/9/2001, cuộc khủng bố bằng máy bay của những người cuồng tín Ảrập tại đất nước Hoa Kỳ đã làm thiệt mạng hàng mấy ngàn người. Ngay hôm sau 12/9/2001 trong buổi triều yết chung, Ðức Thánh Cha Gioan Phaolô II đã gác qua một bên loạt bài giáo lý dọn sẵn để tỏ tình liên đới với nỗi đau khổ của người dân Hoa Kỳ trong biến cố tang thương này với bài nói chuyện được ghi lại dưới đây. Nhân kỷ niệm 1 năm thảm cảnh 11/9, chúng ta cùng đọc lại lời của vị cha chung trong tâm tình chia sẻ và cầu nguyện cho nền hoà bình chân thật trên đất nước Hoa Kỳ và toàn thế giới.

Tôi không thể bắt đầu buổi triều yết mà không bày tỏ niềm đau đớn sâu xa của tôi về những cuộc tấn công khủng bố ngày hôm qua đem lại chết chóc và hủy diệt cho đất nước Hoa Kỳ, khiến hàng ngàn người trở thành nạn nhân và vô số người bị thương. Tôi bày tỏ nỗi buồn chân thành của tôi đối với Tổng thống và người dân Hoa Kỳ. Ðối diện với sự kinh hoàng không thể thốt lên lời đó, chúng ta không thể không cảm thấy ray rứt hết sức. Tôi góp lời vào tất cả tiếng kêu vang lên trong những giờ phút này tỏ bày sự phẫn nộ lên án, và tôi mạnh mẽ lập lại là những cách thức bạo lực sẽ không bao giờ dẫn đến những giải pháp chân thật cho các vấn đề của nhân loại.

Hôm qua là một ngày đen tối trong lịch sử nhân loại, một sự lăng mạ đối với phẩm giá con người. Sau khi nhận được tin này, tôi đã quan tâm chăm chú theo dõi diễn biến tình hình với lời nguyện cầu chân thành dâng lên Chúa. Làm sao người ta có thể hành động hiểm ác dã man như thế? Tâm hồn con người có những chỗ sâu thẳm từ đó các kế hoạch độc ác chưa từng nghe đến đôi khi trổi dậy, trong một thoáng chốc có thể hủy diệt cuộc sống bình nhật của một dân tộc. Nhưng niềm tin đến nâng đỡ chúng ta vào những lúc lời nói xem ra không làm gì được. Ngay cả nếu các lực lượng của sự tối tăm dường như thắng thế, những ai tin vào Thiên Chúa biết rằng sự dữ và cái chết không có lời nói chung cuộc. Niềm hy vọng của người Kitô hữu dựa trên chân lý này; niềm tin cầu của chúng ta lúc này đây rút ra được sức mạnh từ đó.

Với niềm thông cảm sâu xa, tôi toàn tâm toàn ý với dân tộc Hoa Kỳ yêu dấu trong thời điểm đau khổ và kinh hoàng này, khi sự can đảm của rất nhiều người thiện chí, nam cũng như nữ, bị thử thách tột cùng. Một cách đặc biệt, tôi muốn trải lòng tới các gia đình những người tử nạn và bị thương, và cam đoan về sự gắn bó thiêng liêng của tôi với họ. Tôi phó dâng vào lòng thương xót của Ðấng Tối Cao các nạn nhân bất lực của tấn thảm kịch này, mà sáng nay tôi đã dâng lễ cầu nguyện cho họ, khẩn cầu cho họ được nghỉ yên đời đời. Xin Thiên Chúa ban can đảm cho những người sống sót; xin Ngài nâng đỡ các nhân viên giải cứu và nhiều người thiện nguyện hiện đang nỗ lực hết mình để đối phó với cơn khẩn cấp. Tôi xin anh chị em cùng với tôi cầu nguyện cho họ. Chúng ta hãy xin Chúa sao cho cơn xoắn của sự căm ghét và bạo lực sẽ không thắng thế. Xin Ðức Trinh Nữ, Mẹ Lòng Xót Thương, đổ đầy tâm hồn mọi người với sự suy nghĩ khôn ngoan và những ý muốn hoà bình.

Hôm nay, niềm thương cảm chân thành của tôi đến với dân tộc Hoa Kỳ, mà ngày hôm qua phải chịu những cơn tấn công khủng bố vô nhân đạo tước đi sinh mạng của hàng ngàn người vô tội và gây nỗi sầu khổ không sao thốt lên lời trong tâm hồn mọi người thiện chí, nam cũng như nữ. Hôm qua thực là một ngày đen tối trong lịch sử chúng ta, một sự xúc phạm hãi hùng đối với nền hoà bình, một sự công kích khủng khiếp đối với phẩm giá con người.

Tôi mời gọi mọi người hãy cùng tôi phó thác các nạn nhân của tấn thảm kịch kinh hồn này cho lòng yêu thương đời đời của Thiên Chúa Toàn Năng. Chúng ta hãy khẩn khoản xin Ngài an ủi những người bị thương, những gia đình nạn nhân, cho mọi người đang ra sức giải cứu các nạn nhân và giúp đỡ những ai bị nạn.

Tôi cầu xin Thiên Chúa ban cho dân tộc Hoa Kỳ sức mạnh và can đảm cần có trong lúc sầu buồn và thử thách này.


Home | Nguyet San | Bao Moi | Bao Cu 
E-mail : ducme@cuuthe.com